3288eeda |
1 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> |
2 | <html> |
3 | <head> |
4 | <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-15"> |
5 | <meta name="Author" content="KaiRo - Robert Kaiser"> |
6 | <title>L10n talk - FOSDEM 2004 - Mozilla Meeting</title> |
7 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="l10ntalk.css"> |
8 | <link rel="contents" href="index.html" title="Contents"> |
9 | <link rel="index" href="l10ntalk_overview.html" title="Overview"> |
10 | <link rel="glossary" href="l10ntalk_glossary.html" title="Glossary"> |
11 | <link rel="start" href="index.html" title="Start"> |
12 | <link rel="first" href="l10ntalk_01.html" title="First page"> |
13 | <!-- <link rel="previous" href="l10ntalk_01.html" title="Previous page"> --> |
14 | <link rel="next" href="l10ntalk_02.html" title="Next page"> |
15 | <link rel="last" href="l10ntalk_end.html" title="Last page"> |
16 | </head> |
17 | <body> |
18 | |
19 | <h1>MLP - The Mozilla L10n Project</h1> |
20 | |
21 | <div class="explanation"> |
22 | The <a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/">Mozilla Localization Project</a> (MLP), |
23 | hosted on mozilla.org, "tries to help and ease the availability of mozilla.org products |
24 | toward different world cultures and languages through the support of the open source community." |
25 | |
26 | <br><br>The main goal is to encourage people to <span class="hilite">contribute localizations</span>, |
27 | make them available to users, and provide communication channels for the contributors (we have the |
28 | <a href="news://netscape.public.mozilla.l10n" title="netscape.public.mozilla.l10n">n.p.m.l10n</a> newsgroup, |
29 | an own product at <a href="http://bugzilla.mozilla.org/">Bugzilla</a>, and the IRC Channel <a href="irc://irc.mozilla.org:6667/mozl10n">#mozl10n</a> |
30 | as the most important resources for that). |
31 | <br>The second important goal is to <span class="hilite">make and keep the software localizable</span>. |
32 | Again, Bugzilla is a great help there (the best tool for bugging developers - I guess that's where the name |
33 | comes from). More about that later. |
34 | </div> |
35 | |
36 | <div class="sample"> |
37 | <p class="sampledesc">Localization projects</p> |
38 | <div class="samplecontent"> |
39 | All Mozilla L10n projects are volunteer efforts by relatively small groups of people or single persons. |
40 | <br>The MLP web pages contain lists of all registered L10n projects and their major contributors, |
41 | as well as their available builds. Currently, projects are listed for |
42 | <a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html">Seamonkey</a> |
43 | as well as <a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_otherproj.html#firefox">Firefox</a> and |
44 | <a href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_otherproj.html#thunderbird">Thunderbird</a>. |
45 | <br>Seamonkey counts <span class="hilite">100 L10n projects</span>, Firefox has 39 and Thunderbird 22 listed |
46 | (as of 2004-02-19). |
9a6b9067 |
47 | Not all of them have a current build though. Mozilla 1.6 is available in 26 languages (plus en-US) |
3288eeda |
48 | to this date, Firefox 0.8 was translated to 12 languages in the less than two weeks since its release, |
49 | Thunderbird 0.5 got up to 10 localizations in the same time. We can expect those three numbers to still |
50 | grow a bit, as we had 37 languages for Mozilla 1.5[.1], 24 for Firebird 0.7[.1], and 13 for Thunderbird 0.4. |
51 | <br><br>All packs and builds (sometimes a bit delayed though) available at |
52 | <a href="ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/mozilla/l10n/lang/">ftp.mozilla.org</a> |
53 | (older builds are on <a href="http://archive.mozilla.org/pub/mozilla/l10n/lang/">archive.mozilla.org</a>) |
54 | </div> |
55 | </div> |
56 | |
0437d853 |
57 | <p class="forward"><a href="l10ntalk_02.html">next</a></p> |
58 | |
3288eeda |
59 | </body> |
60 | </html> |